May 19th, 2014

основная

Полезная ссылка: 11 интересных ресурсов для чтения на английском

Если вам нужно улучшить свои знания английского языка и пополнить словарный запас — читайте. А мы тем временем собрали небольшую подборку интересных и полезных ресурсов, которые вам в этом помогут. Ведь занятия должны быть не только познавательными, но еще и интересными.

У вас есть энергия на скрупулезные занятия или, наоборот, вас бросает в дрожь от самой мысли об уроке английского? Вне зависимости от ваших предпочтений и желаний, здесь вы найдете ресурс, который подойдет именно вам.

Breaking News English

Интерактивные уроки по английскому по 7 уровням, включая скорочтение, аудио-восприятие и письмо под диктовку на скорость. Каждый текст – это адаптированная новость, которая сопровождается аудиозаписью и упражнениями. Ссылка на оригинал также присутствует.

[Нажмите, чтобы прочитать + 10 ссылок]

LearnEnglish — British Council

Must have для тех, кто решил всерьез взяться за свои навыки чтения и поработать над лексикой. У British Council, как всегда, четко продуманная структура и схема работы с текстами: перед тем как приступить к чтению, вы можете ознакомиться с новой лексикой, затем прочитать текст и, по желанию, прослушать его аудиозапись. А после этого выполнить задание.

Short Stories

Ресурс для тех, кто хочет забыть об адаптированных текстах и перейти на чтение в оригинале. Это сборник коротких рассказов, разбитых на 8 категорий по жанрам. На сайте есть читательский рейтинг, а также коллекция игр со словами, с помощью которых можно закреплять лексику.

Uselessfacts

Если вы любите развлекательное чтиво, то этот ресурс для вас. Здесь вы найдете сотни коротких высказываний на различные темы. Например, то, что полярные медведи – левши, или то, что Уинстон Черчилль был рожден в туалете во время танцев (не знаю, насколько их факты правдивы, но всегда интересно). Я иногда заглядываю на этот сайт во время коротких перерывов, чтобы отвлечься от работы и заодно поупражняться в английском.

Easy Reading

Познавательный и полезный блог для тех, кто хочет попрактиковать свой английский.



Журнал «Easy Reading» задуман как ресурс свободного доступа для тех, кто хочет поддерживать и развивать свой английский язык. В журнале публикуются фрагменты неадаптированных публикаций, полную версию которых можно найти по ссылке. Чтобы увидеть перевод на русский язык слов, выделенных жирным шрифтом, нужно навести на них курсор.


Очень удобно и легко, только материалов маловато. Надеемся, что автор будет его развивать.

English Reading Room

А это настоящий клад для продвинутых читателей – здесь можно бесплатно почитать популярные газеты, журналы, книги. Просто выбираете интересующую категорию, журнал или газету, и принимаетесь за чтение.

Using English

Тексты с заданиями по трем уровням: Beginner, Intermediate, Advanced. Большинство из них основаны на заданиях к популярным экзаменам, таким как Cambridge ESOL, TOEFL, IELTS и т.д.

Learning English Blog

Также стоит заглянуть и в блог учебного центра ВВС, который ведут сами сотрудники организации в перерывах между разработкой учебных материалов. Живой язык, живые темы и мини-словари в каждом посте. «Самое оно» для тех, кто устал от упражнений и заданий.

News in Levels

Интересный сайт для практики чтения и восприятия на слух английского языка с методом обучения NiL Method. На сайте три уровня, в первом и втором используются только те слова, которые нужны на соответствующем уровне, что способствует более быстрому и легкому запоминанию слов. Уровень 3 – это новости в оригинале. Можно подписаться на ежедневную рассылку новостей, чтобы заниматься регулярно.

IMSDb

Ресурс для киноманов, где можно… читать фильмы. Точнее, сценарии к разным голливудским фильмам. Чтение можно совместить с просмотром самой картины, распечатать текст и более скрупулезно работать с незнакомыми словами и фразами.

ESL DESK

А этот инструмент пригодится непосредственно для чтения любого текста. Просто скопируйте отрывок не больше 2000 знаков в окно программы, выберите родной язык и нажмите на кнопку Click here. В результате все слова превратятся в кликабельные ссылки, и вы сможете проверить значение любого из них.

Всегда можно найти то, что будет интересно и полезно именно вам. Даже короткие истории и рассказы внесут свою лепту в ваши знания английского и помогут если не улучшить, то сохранить их на должном уровне.

lifehacker.ru

promo adam_a_nt august 25, 2016 14:20 1
Buy for 20 tokens
Вроде бы дата не круглая, а для меня - символическая. Ровно половину этого срока, 13 лет, я в Преображенском братстве =) Когда я впервые увидела братство, а это было на одном из соборов, то после личного знакомства с братьями и сестрами у меня постепенно поменялось понимание Церкви, церковной…
труд

Послания апостола Павла оставили нам не только образцы прекрасной христианской прозы и поэзии, но яв

http://spbda.ru/publication/arhimandrit-iannuariy-ivliev-apostol-pavel-kak-hudojnik-poet-i-bytopisatel-svoego-vremeni/

Послания апостола Павла оставили нам не только образцы прекрасной христианской прозы и поэзии, но являются также бесценным историческим свидетельством жизни, быта, духовного состояния и психологии населения Римской империи середины I века.
труд

Этапы катехизации во II веке

Как отмечалось в первой главе, в апостольский век о разделении катехизации на этапы можно говорить только в очень широком смысле. Твердую пищу, по словам ап. Павла, не следовало принимать тем, кто не отведал еще молоко. Подобное деление было вызвано прежде всего педагогическими соображениями. От катехизаторов требовалась чуткость и умение донести до учеников то, что они способны вместить.

[Spoiler (click to open)]

Иустин сообщает, что после прохождения обучения в его школе, “те, кто убеждены и верят в истинность нашего учения и выразят свое согласие жить в соответствии с ним, принимают крещение”[50]. Христианские учителя заботились о том, чтобы взрослые люди принимали крещение сознательно. Ведь крещение должно было знаменовать в жизни человека большую перемену: оно было облечением во Христа, погребением со Христом и воскресением к жизни новой, новым рождением. По глубокому замечанию Иустина, в то время как рождение от биологических родителей совершенно не зависело от нашего выбора, в противоположность ему второе рождение – крещение – совершалось не по необходимости, а по доброй воле. В крещении человек переставал быть рабом необходимости, рабом демонических сил, рабом греха и становился сыном свободы и света.

Обратим внимание на то, что приобщение к христианской истине предполагало сознательное решение жить по заповедям. Непосредственно перед принятием крещения следовал короткий период интенсивного поста и молитвы, который верные (т.е. крещеные христиане) совершали вместе с катехуменами. Крещение было коллективным событием, делом всей церкви, а не частным семейным обрядом. Обычай молиться и поститься за другого человека или вместе с ним был широко распространенным в древней церкви[51].

Лаконичность Иустина, а также молчание других авторов не позволяют сделать никаких выводов о том, состояла ли катехизация в середине II в. из строго различаемых друг от друга этапов. Обучение в школе Иустина было, по всей вероятности, достаточно длительным, хотя ни о последовательности, ни о содержании катехизации Иустин прямо не сообщает.

Другим документом, проливающим свет на то, как могла происходить катехизация в начале III в., является вышеупомянутое “Апостольское предание”, составленное св. Ипполитом Римским (ок. 170 – ок. 236) в 215 году. Ипполит, согласно традиции, был учеником св. Иринея Лионского и весьма почитаемым христианским учителем в Риме. Некоторое время он находился в оппозиции к папе Римскому Каллисту (217–222) и даже организовал свою школу, стоявшую на более ригористической позиции в отношении к практике покаяния, чем Римская церковь. Согласно традиции, Ипполит был возвращен в лоно церкви перед своей мученической кончиной на сардинских каменоломнях.

После его смерти благодарные ученики воздвигли Ипполиту памятник, который некоторое время стоял на кладбище у Via Tiburtina. Статуя изображает человека, сидящего в величественной позе учителя и читающего проповедь. На седалище выгравированы престол, т.е. стол, за которым Ипполит совершал евхаристию, а также список написанных им произведений. Статуя была найдена в 1551 году. Сегодня она находится у входа в Апостольскую библиотеку в Ватикане.
Рис. 10. Ипполит Римский
Рис. 10. Ипполит Римский (?). III в. Статуя у входа в Апостольскую библиотеку в Ватикане.

Насколько универсальной была практика школы Ипполита, судить трудно. Судя по обилию переводов, “Апостольское предание” имело значительное влияние на церковную организацию и литургическую жизнь в Сирии и Египте в III и IV вв.[52] Ипполит не был оригинальным богословом и отличался крайним консерватизмом. Поэтому “Апостольское предание” отражает скорее существующую традицию, нежели личный пастырский опыт Ипполита.

Известный литургист прошлого поколения Грэгори Дикс, указывая на отсутствие интереса к “Апостольскому преданию” в Риме, а также учитывая сомнительное церковное положение Ипполита, заключил, что рассматриваемый документ пользовался скромным успехом в западной части Римской империи. Из письменного руководства, написанного в полемических целях, можно почерпнуть только теорию, а не действительную практику катехизации. Действительно, не следует преувеличивать влияние “Апостольского предания” на практику катехизации во всей церкви. Например, огласительная школа египетской Александрии также была древней и достаточно самостоятельной. Она дала целую плеяду выдающихся учителей и, как мы увидим в следующей статье, отличалась от Римской (Ипполит) и Североафриканской (Тертуллиан) школ, в частности, своей бо́льшей терпимостью к языческому образованию. Так что предостережения Дикса обоснованы и не позволяют нам сделать далеко идущих обобщений о практике катехизации во всей церкви.

[Spoiler (click to open)]

“Апостольское предание” содержит первое подробное описание катехизации, в которой можно предположительно выделить два этапа[53]. Первый этап начинался предварительным собеседованием. Прошедшие это собеседование были зачислены в группу собственно катехуменов, или “слушающих” (audientes, auditores), как их стали впоследствии называть на латиноязычном Западе. Отметим, что у Тертуллиана впервые встречается латинская транслитерация греческого слова catechumen для обозначения понятия “некрещеного христианина”[54].

Пройдя значительный испытательный срок, желавшие принять крещение проходили второе собеседование. Выдержавшие и это собеседование становились кандидатами к крещению и отбирались в особую группу “избранных” (electi), как их называли в Риме. После короткой, но интенсивной дополнительной подготовки они крестились и были приняты в сообщество верных. Отметим, что Ипполит не пользовался терминами audientes и electi в строгом техническом значении, которое они приобрели к IV в., хотя различие между этими двумя группами людей не подлежит сомнению.

   
Взято отсюда:
Глава вторая. Чудом сохранившиеся фрески: приготовление ко крещению в римской и Североафриканской церквах (середина II - начало III века)